Tuesday, May 03, 2016

Análisis de la obra: "Ollantay"

Análisis de la obra: "Ollantay".
Autor: Anónimo.


Andrea Gutiérrez.
Círculos Latinoamericanos
Patria Literaria.

Ollantay es un drama quechua que ha sido traducido al castellano, inglés, francés, alemán, italiano, checo y latín. Adaptado a la novela en castellano, inglés y alemán.
Obra incaica: la leyenda y la historia ofrecen vestigios, versiones, que dan a la obra autenticidad, en cuanto al asunto y personajes.     

REFERENTE A LA OBRA:

1) El problema del autor.


Se conserva una copia del Códice de Valdés, realizada por Justiniano. Se llama de Valdés porque fue encontrado entre los papeles de Antonio Valdés, cura de Sincuaní, al ocurrir su muerte. Sobre este manuscrito quechua realizó su análisis el inglés Markham, quien concluyó que la obra era anterior a la conquista.
Se conserva una copia en Bolivia, llamada Códice Paceño o de Harmsen. En él se lee: "Nuestra Señora de la Paz, 18 de junio de 1735".
El erudito Fray Honorio Mossi, al estudiar la antigüedad de la lengua en que está escrita la obra, reafirma su tesis de que el autor es un nativo del Perú. La tesis indigenista es la que cuenta con mayor apoyo por parte de los estudiosos.

2) Caracteres formales. 

Drama quechua de la época del Incario. Hay libertad de rima, verso libre. El teatro quechua no conoció la división en actos.
La parte lírica es una composición llamada yaraví. En el primer yaraví, la misma palabra se repite después de cada verso, de manera muy reiterada y peculiar de la poesía quechua. Los tres yaravíes subrayan el estado de ánimo de los personajes.

3) Ámbito

a) Geográfico: El Cuzco, El Antisuyo.

b) Espiritual: El poder político-social de los Reyes.

c) Social: Nobleza y serviles.

4) Tema o idea central

El amor imposible entre dos seres de clases sociales diferentes.

5) Personajes.

a) Ollantay: Gran jefe de los Andes, enamorado de Cusi-Cuillur.

b) Cusi-Cuillur: Virgen consagrada al servicio divino, pertenece a la clase Inca.

c) Tupac-Yupanqui: Inca sucesor de Pachacútec, quien consiente en el matrimonio de los enamorados.

d) Piqui-Chaqui: Paje de Ollantay y que hace el papel de gracioso de la obra.

6) Bibliografía.

Sánchez, Luis Alberto: La literatura peruana. Derrotero para una historia cultural del Perú. Tomo 1,  Lima, Perú, P. L. Villanueva Editor, 1975.

Ollantay. Drama Quechua. Traducción de la versión francesa de Gabino Pacheco Zegarra. Edit. Aguilar.

***

SIEMBRA CULTURA: "REGALA UN LIBRO"
Campaña mundial para incentivar los hábitos a la lectura.
Patria Literaria.


Monday, May 02, 2016

Análisis de la obra: "El Señor Presidente"





Análisis de la obra: "El Señor Presidente".
Escritor: Miguel Ángel Asturias.
Premio Nobel de la Literatura de 1967

Círculos Latinoamericanos
Patria Literaria.

La historia latinoamericana es una repetida presencia del arquetinico dictador, que ha llegado a dar origen al mito. Asturias toma elementos de sus recuerdos de infancia y adolescencia bajo la tiranía de Estrada Cabrera y habla del mito del Señor Presidente. Y no de la figura histórica. El dictador ha sido tema de numerosas novelas latinoamericanas tales como: "Ecce Pericles" del guatemalteco Rafael Arévalo Martínez, "Mi General" del mexicano Gregorio López Fuentes, "El tirano Bebevidas" del peruano Manuel Bedoya, "El Otoño del Patriarca" del colombiano Gabriel García Márquez y el famoso "Tirano Banderas" del español Ramón del Valle Inclán.
Cabe destacar que, el verdadero protagonista de la novela El Señor Presidente no es el Señor Presidente, sino el sistema de la dictadura, que hace víctima al mismo tirano que vive temeroso e intranquilo por su vida.

1. Tema de la obra.
La dictadura y su régimen del cual deriva violencia y la carencia de valores morales.

2. Estructura.

Posee una estructura dramática, a la forma del drama clásico español que tiene tres actos o jornadas.
a) La primera parte del capítulo I al X tiene una ubicación temporal: 21-22 y 23 de abril y propone los elementos necesarios para el conflicto dramático: el asesinato del Coronel Parrales Sonriente, por el "Pelele", pone en juego la maquinaria de la dictadura que mezclará en una danza grotesca al General Eusebio Canales, a su hija y al de confianza del Señor Presidente, Miguel Cara de Ángel y al mismo Presidente.

b) La segunda parte comprende desde los capítulos XI al XXVII  y ocurre los días 24,25,26 y 27 de abril, en los que la tensión dramática aumenta. Los acentos más patéticos están conseguidos aquí con la visión de las torturas, espionaje, encarcelamiento, degradaciones, explotación de los funcionarios públicos y de la iglesia, la corrupción en todos los niveles. Una de las figuras inolvidables, víctimas del sistema es Niña Fedina, en la que la crueldad y la cobardía llegan a límites inconcebibles. "La humanización" de Miguel Cara de Ángel por el amor  hacia Camila, que llega al borde de la muerte, llevan a la elevación máxima del conflicto.

c) La tercera parte desde los Capítulos XXVIII al XLI no tienen una unidad temporal: "Semanas, meses y años". Las fuerzas en conflicto se fortalecen para el encuentro final. Camila mejora, Miguel Cara de Ángel ha conseguido su amor y el General Canales se prepara para la lucha al mando de un pequeño ejército revolucionario. La culminación se produce, cuando la red de espionaje informa al Señor Presidente de todos los movimientos de sus enemigos, se burla de su antiguo favorito, y prepara su venganza. Las víctimas son aniquiladas: El General Canales muere de indignación, el Licenciado Carbajal es fusilado lo mismo que Lucio Vásquez, y Genaro Rodas es engañado para hundir a su esposa en la prostitución y el envilecimiento, y el mismo Cara de Ángel después de traicionarse así mismo por no perder el favor del Presidente, es separado de su esposa y sometido a todas las penalidades de las cárceles que convierten al hombre en una sombra de ser humano, un no-hombre. En Cap. XXXVII el mal simbolizado en la figura sanguinaria del Señor Presidente, se confunde en una visión con el  dios Tohil ante los ojos atónitos del antiguo favorito. La destrucción física y espiritual de Cara de Ángel se consuma cuando le hacen creer que Camila al creerse abandonada por él, se ha convertido en la amante del Señor Presidente.

3. Influencias.

En la oración se advierten la demonología quevediana y el esperpento goyesco, así como la presencia del "Tirano Banderas" por su visión caricaturesca de la realidad. La Vanguardia también está presente en las imágenes surrealistas en las visiones oníricas y la concepción cubista del tiempo inmóvil y eterno a la vez, como el punto de vista que da cada preso sobre su estadía en la cárcel.

4. Lenguaje.
El lenguaje "su hazaña verbal" es uno de los elementos determinantes de la obra. La palabra es un encantamiento, tiene la misma esencia lingüística precolombina maya-quiché y el autor y los personajes participan así directamente del mundo que crea. Onomatopeyas, metáforas, imágenes oníricas, jitanjáforas, modismos, voseos, truncamiento de las palabras, repetición de sílabas, acuñamiento de nuevos vocablos -en que la esencia es el sonido y no la imagen-, el retruécano, las muletillas, diminutivos y aumentativos, son algunos de los múltiples usos que Asturias da al lenguaje.  Destacan el genio creador y dominio del idioma de parte del autor. 

5. Valoraciones.
En palabras de Asturias en un artículo periodístico (1972): "(La novela) parte de una realidad viva, actuante, realidad, literatura, que traduce el existir de estos países"
"...A través de sus páginas se pueden analizar perfectamente bien los hechos sociales, económicos, lingüísticos, folklóricos, políticos de nuestros pueblos"
"...Testimonio de lo que fue y de lo que es; pero también se adelanta a lo que será. El novelista al hacer hablar a su personaje formula predicciones, esperanzas para el mañana, se adelanta al futuro, a lo que esos personajes esperan, a los cambios que aspiran".

Bibliografía:

Verdugo, Iber. "El Carácter de la Literatura Hispanoamericana y la Novelística de Miguel Ángel Asturias". Editorial Universitaria, Guatemala, 1968.

Harss, Luis. "Los Nuestros". Editorial Sudamericana, Buenos Aires, Argentina, 1971

***
SIEMBRA CULTURA: "REGALA UN LIBRO".
Campaña mundial para incentivar los hábitos a la lectura.
Patria Literaria

Sunday, May 01, 2016

Análisis de la obra: "Huasipungo"

Ilustración: Pintura del mexicano Diego Rivera.

Análisis de la obra: "HUASIPUNGO"
Por: Alexánder Otero.
Círculos Latinoamericanos
Patria Literaria
AÑO 2006

A continuación se presentará un breve análisis sobre la obra titulada "Huasipungo" del escritor ecuatoriano Jorge Icaza. Una de las obras más famosas a nivel latinoamericano, publicada en el año de 1934; que por muchos motivos, fue criticada, sobre todo, por personas de un alto nivel social.
El contenido de esta obra, demuestra la verdadera realidad que el indígena ecuatoriano sufrió en tiempos del severo apogeo del capitalismo en América.
Uno de los aspectos importantes que se debe mencionar, es principalmente, que el escritor está ubicado en el movimiento del realismo, por ende, él escribe  lo que piensa y observa en una realidad social determinada.

En la novela de temática indígena se pueden observar dos tipos de corrientes literarias:
1. Indianistas.
2. Indigenistas.
La novela indianista, tiende a valorizar al indígena; mientras que la novela indigenista, domina aquellos temas o males políticos y sociales que aquejan al indio. Es aquí donde se encuentra la novela Huasipungo ya que los temas que se encuentran en ella son problemas que aquejan al indio.

VARIOS ASPECTOS:

1. Identificando el ámbito geográfico:
Uno de los lugares más mencionados en la novela es Cuchitambo que es donde se efectúa todo el drama. Es precisamente aquí donde se encuentra la mayor parte de los bosques ecuatorianos y donde viven los indígenas, los cuales sufren la explotación.

2. Tres temas que se identifican en la obra:
La explotación por parte de los hacendados hacia los indígenas.

La pobreza extrema.

La destrucción de los bosques.

3. Dos escenas grotescas que están en la obra:
Una de las escenas un poco crudas es cuando el indio Andrés, tuvo un herida en el pie, a los días se le infectó a tal punto, que provocó en el indio mucha calentura.
Al final de la obra se menciona que los pobres indígenas no tenían nada que comer, y la misma desesperación provocó que ellos comieran carne de animales en estado de putrefacción.

4. Papel que representa la iglesia católica en la obra:


El papel que juega la iglesia dentro de la obra no es nada favorable para las grandes mayorías, en este caso hablamos de los indígenas; de hecho la iglesia, en la obra, es representada por el personaje del cura, quien está aliado al grupo social más alto, porque en este caso él pensaba que iba tener mayor beneficio. Pero lo anterior no termina aquí, ya que éste estafaba a los indígenas cuando se acercaban las fiestas de la ciudad, y les exigía que dieran todo el dinero para poder celebrar muy bien las fiestas, e invertía solamente una parte y lo demás era para él.

5. Dentro del contenido en la obra se encuentra situaciones parecidas a la sociedad actual:
En la obra se menciona la llegada de la modernización y la comercialización en Ecuador, en ello se ve reflejado la explotación y la destrucción de los bosques, además, de la extrema pobreza que la mayoría de pobladores vivían en ese momento.
Nuestro país, El Salvador, se está preparando para un Tratado de Libres Comercio con los Estados Unidos, el gobierno salvadoreño, apuesta que con la llegada de este tratado, se abrirán fuentes de trabajo y las puertas de nuevos mercados, para todo esto, la infraestructura se está mejorando, haciendo carreteras, y destruyendo los pocos recursos ambientales que nos quedan. Sin embargo, no se enfatiza en un verdadero desarrollo sostenible, donde el ser humano sea el centro del mismo.

6. Dos acontecimientos relevantes que se dan en la obra:


La explotación de los recursos ambientales: Esto se da porque según el personaje Pereira, el dueño de la hacienda, traería beneficio al pueblo Cuchitambo; sin embargo, fue todo lo contrario.
La violación de los derechos humanos: Esto se da cuando los indígenas comienzan a trabajar para ver prosperidad en este pueblo y para que no los desalojaran de sus huasipungos. Aquí se narran sucesos como: el maltrato físico, verbal, entre otros.

7. Situaciones que quedan sin solución en la obra:
La grave situación de lo indígenas, es decir, que su calidad de vida nunca mejoró a pesar de las mentiras que dio el personaje Pereira.

8. Explicación del titulo de la obra:
Huasipungo son los lugares donde habitaban la mayor parte de los indígenas, en lo más profundo de la selva.  Debido a esto el escritor se enfoca en estos lugares para escribir todos los acontecimientos que aquejan al indio.

9. Síntesis de la obra:
Todo comienza cuando Pereira está casi en la quiebra y por cosa de magia se encuentra con su tío Julio, él le dice que tiene que invertir en las tierras de Cuchitambo para sacar la mejor madera de los bosques y así venderla a un señor gringo; todo el trabajo lo hicieron los indios, en donde sufrieron toda la explotación, humillación y la pobreza.

***
SIEMBRA CULTURA: "REGALA UN LIBRO".
Campaña mundial para incentivar los hábitos a la lectura.
Patria Literaria.

Saturday, April 30, 2016

¡Buenas noticias Patria Literaria!

¡Buenas noticias Patria Literaria!

Con el propósito de coadyuvar a los estudiantes salvadoreños en sus tareas de Lenguaje y Literatura, Patria Literaria durante el mes de mayo de 2016 estará subiendo en este blog, análisis de obras literarias y biografías de autores conforme al Plan de Estudio de Educación Media. Esto, es parte de una serie de actividades culturales que estaremos desarrollando en el marco de nuestro décimo aniversario como Proyecto.
Digamos juntos:
"Hacia una Patria Grande por la cultura y la educación".



Néstor Danilo Otero.
Primer Ministro
Proyecto Cultural Patria Literaria
    

Tuesday, March 08, 2016

Un saludo en el Día Internacional de la Mujer

América Latina y el resto del mundo: 


El Movimiento Ciudadano Patria Nueva de El Salvador, saluda a todas las mujeres del mundo, en razón de celebrarse este 8 de marzo El Día Internacional de la Mujer, declarado desde 1975 por la Asamblea General de las Naciones Unidas. Patria Nueva, destaca el importante rol de las mujeres en su lucha por las reivindicaciones sociales, económicas, políticas y culturales de las distintas sociedades.
En esta fecha, recordamos oportunamente, el legado de mujeres valientes y ejemplares como: Haydée Santamaría, fundadora de Casa de las Américas, Cuba; Prudencia Ayala, activista por los derechos políticos de las mujeres en El Salvador en la primera mitad del siglo XX; Gabriela Mistral, poetisa chilena, Premio Nobel de Literatura en 1945, entre otras heroínas.
¡Un mundo mejor es posible!: Mujeres y hombres de la Tierra: ¡Juntos somos la historia!
Un abrazo fraterno como universal: mujeres de todas las razas, credos, religiones y cosmovisiones del mundo.

Soyapango, marzo 2016


Monday, February 22, 2016

Pensamiento y obra literaria de José Martí en Soyapango


Soyapango, Arte y Cultura.

En un justo homenaje a las letras universales, el Proyecto Cultural Patria Literaria (PCPL), dará a conocer durante el mes de marzo el pensamiento y obra literaria del prócer nuestroamericano, José Martí.

La difusión se hará efectiva a través de un ciclo de conferencias y presentaciones en instituciones educativas del populoso municipio de Soyapango. Asimismo, se realizará un certamen literario de poesía en memoria de este visionario poeta, escritor, revolucionario y humanista cubano.
Néstor Danilo Otero, director de Patria Literaria, dijo referente a este proyecto: "hoy más que nunca resulta imprescindible en nuestra sociedad  leer a Martí quien siempre creyó en el mejoramiento humano y en la utilidad de la virtud".

El Proyecto Cultural Patria Literaria viene desarrollando, de forma solidaria, desde el 2005 talleres de creación literaria en casas de la cultura, escuelas, universidades y colegios de El Salvador.

Red latinoamericana de noticias. 

Thursday, February 04, 2016

Promesas literarias para nuestro Soyapango














Patria Literaria.

El pasado sábado 30 de enero, en el Parque de los Niños de Soyapango, tuvo lugar la premiación del Certamen Literario de Poesía Infantil "Valores y Convivencia de Paz". Siendo galardonadas las integrantes del Taller de Lectura y Creación Literaria de la Casa de la Cultura de Soyapango: Diana Girón Villegas y Alexandra Michelle Rivas.
Además, esta jornada cultural estuvo llena de mucha alegría con la presentación de la educativa obra teatral "El Gigante" a cargo del colectivo teatral TIET (Taller Inestable de Experimentación Teatral). Asimismo, el público asistente fue deleitado con los acordes de la Banda Municipal. 
El Alcalde Municipal de Soyapango, Lic. Miguel Arévalo, motivó a los niños soyapanenses a seguir participando en futuros certámenes literarios y actividades culturales promovidas desde la Comuna de la Ciudad de las Banderas de Palma.

Visitor Map