Wednesday, July 15, 2009

Especial en el 151 Aniversario de Suchitoto


Foto: Plaza de Suchitoto.

UN PUEBLO CONVERTIDO EN CIUDAD
Por Meyvelin Santamaría.

Con tus hermosas calles empedradas
que parecen brillantes perlitas
dando la belleza a nuestra ciudad
y por los aires das abrigo a nuestra ave nacional.

¡Hermosa ciudad de Suchitoto!
Rodeada de costumbres y tradiciones
con tus dos estrellas que te rodean
y tu diamante brillando sin parar
hacen que luzcas una ciudad de verdad.

Ciudad de pájaros y flores
que nos muestra su belleza
brillando como un cristal en alta mar.

¡Hermosa ciudad de Suchitoto!,
eres como una joyita,
brillando sin parar,
mostrándonos su belleza…
¡Suchitoto, mi querida ciudad!


Foto: Barrio Santa Lucía, Suchitoto.

MI SUCHITOTO QUERIDO
Por Yanel Guzmán Arriaga

¡Oh Suhitoto mío!
¡Cuánto me inspiras todos los días!
¡Cómo pienso en ti, mi pueblo querido!

¡Son tus lindas calles empedradas,
llenas de ensueño,
cuales dibujan sonrisas en los niños…
siempre risueñas y resplandecientes!

¡Así eres tú, Suchitoto!...
con tu bella iglesia llena de luz y blancor,
santuario de mi pueblo religioso.

¡Son tu antiguas casas entejadas
que le dan sombra a mi bella gente!

¡Qué suene el trino de tus lindos pajaritos!
¡Qué suene el replicar de tus campanas!
¡Qué cante nuestro pueblo entero!
¡Viva Suchitoto!


Foto: Iglesia de Santa Lucía, Suchitoto.

TEMPLO SANTA LUCIA
Por Silvia Ascencio.

Castillo que desde lejos te asomas.
Puertas del buen camino de la vida.
Manantial de luz de la fe obtenida.
Devoción que iluminas mil aromas.

Desde lejos sorprenden tus campanas.
A tus lindos atrios ángeles llaman.
Brillan luces de amor que nos aclaman:
Son ojos abiertos esas ventanas.

Me llena de la Virgen su ternura:
Dándome bella mirada divina,
linda Patrona de nuestra cultura.

Tú para mi alma mejor medicina
Y para mi corazón mejor cura…
Santa Lucía, templo que ilumina.

Taller Literario Suchitoto Nuestro
suchitoto_nuestro@yahoo.es

LOS ZAPATOS Y EL SOMBRERO MÁGICO DE VIOLETA


Silvia Ascencio.
Taller Literario Suchitoto Nuestro
Suchitoto_nuestro@yahoo.es

Había una vez en un pueblo muy lejano, cuyo nombre no recuerdo, donde hacía varios años la gente no vivía en paz y nunca nadie sonreía y tampoco conocían el don de la felicidad porque todo en el pueblo era dolor, angustia y desesperación. En aquel lugar, en una humilde casa hecha de paja con ventanales de zacate, con piso de tierra y piando la pobreza se encontraba una señora de buen candor esperando con ansias un bello regalo del cielo. Su nombre Soledad. Al igual que los demás habitantes era parte del silencio pueblerino junto a su padre Don Belarmino quien siempre era visto sentado en un viejo taburete, fatigado de la vida, con su cabello nevado y sus ojos melancólicos deletreando unas lecturas de la Biblia con unos pedazos de lentes que un día se encontró en el parque. La señora Soledad siempre lo acompañaba.

—Papá! —dijo Soledad— tienes que acostumbrarte a como es la vida en el día de hoy, aunque yo espero que algún día vuelva a ser como en los viejos tiempos.

El anciano triste, respondió:

—No sé si mis ojos verán nuevamente un bonito amanecer.

Y así pasaban los días hasta que Soledad, una noche cuando la luz de la luna estaba en su esplendor, trajo al mundo a una hermosa niña, brillante como las estrellas y tan mágica como el viento que se lleva el olor de las rosas. La niña en sus ojos dibujaba una alegría infinita. Soledad junto a su padre decidieron llamar a la pequeña Violeta porque su lindura era igual a la de las flores. Soledad, a pesar que su esposo había fallecido entre la oscuridad de aquel pueblo, se esforzaba por ser feliz con su pequeñita. Fueron pasando los días, las semanas, meses y luego los años… Violeta había crecido. Su madre había conseguido un humilde trabajo de
lavandería. En una ocasión, Soledad llevo a Violeta a su lugar de trabajo. La casa de los patronos era muy grande y lujosa. Con unas salas hermosas y unos jardines florecidos. Lo tenían todo. Bueno, casi todo. Porque no tenían la llave especial del amor. La pareja de esposos de esta casa siempre discutían por todo. El hombre maltrataba a su mujer. Le daba golpes como quien entrena en boxeo. Sus hijos le temían y se escondían debajo de las camas. Miraban el sufrimiento de su madre.

Ubicada en su área de trabajo, Soledad comenzó a lavar, mientras la niña le
preguntaba:

—¿Madre, aquí también pasan encerrados como mi abuelo?

—Sí, hija. Sólo van del trabajo a la casa.

—Pero, ¿madre, por qué estos niños se miran tristes?

—No lo sé chiquita de mi alma. No lo sé… —contestó la señora un poco triste, porque sabía muy bien de la vida sufrida de los niños de ese pueblo.

Pronto regresaron ambas a su modesta casa.

La niña Violeta desconocía del dolor y sufrimiento que vivían todos porque ella siempre le sonreía a la vida. En su rostro figuraba una felicidad enorme. La gente se asombraba al mirarla.

Un día Violeta muy ansiosa le preguntó a su abuelo:

—Dime abuelito lindo, ¿Por qué los vecinos y tú viven muy tristes y desesperanzados?

Don Belarmino con los ojos llenos de lágrimas le dijo:

—Cuando yo era un niño, igual que tú, este pueblo era muy feliz. En los árboles siempre habían aves entonando sus cantos. En las tardes, la familia toda unida, disfrutaba de un hermoso atardecer al compás de la Orquesta Sifónica del Pueblo. Era tan marivolloso que desearía volver a esa época.

—Pero abuelito, ¿por qué ahora viven en silencio?, ¿Ni en el día hay personas en el parque?, ¿Ni en el árbol más lejano se escucha el trino de una ave?

—Pues, porque hoy —dijo Don Belarmino sollozando— el tiempo ha cambiado tanto. Porque hasta me acuerdo que la vecina de mis padres, compartía con nosotros unos de sus ricos frijolitos que cocinaba. Todo era paz y armonía. Pero con el transcurso de los años todo cambió. El tiempo fue perdiendo todo lo bueno que tenía. El amor se transformó en odio. El respeto falleció sin darnos cuenta. Y así transcurrieron los años. Mis padres murieron. Yo formé mi propia familia. Nacieron mis hijos, entre ellos, tu mamá. Y así también cambió el pueblo. Pues como verás, mi chiquita, ni en los árboles más bellos hay un pájaro cantando. Así ha ido muriendo nuestra paz y alegría.

—Abuelito, no te pongas a llorar…

—Me duele el dolor actual de mi gente. ¿ Cómo es posible que la vida no valga nada, que la juventud viva sin propósitos, que los padres maltraten a sus hijos y los hijos irrespeten a sus mayores?
No hijita mía, la respuesta no está en tener cosas haciéndole el mal a los demás.
Esto se vé sin futuro creo que moriré sin mirar la anhelada paz.

—No, abuelito. Verás que no. El tiempo cambiará y aún será mejor que antes. Porque yo le voy a pedir a Diosito para que nos ayude.

—Ojala , chiquita de mi corazón, Dios nos escuche! —dijo Don Belarmino, un poco consolado. Mientras que la niña para verlo sonreir un poco le contaba chistes e historias muy bonitas. Pero, era imposible borrar la tristeza de aquel anciano.

Ya entrando a la semana de festejos de aquel pueblo, como tradición de todos los años, a todos los niños y niñas les regalaban un obsequio. Así Violeta estaba muy ansiosa porque llegara ese día.

—Oh, Dios! —comenzó a decir Violeta— Tú que todo lo ves, ayúdanos a salvar a nuestro pueblo que está atado al dolor y a la angustia. Hazme ese milagrito.

Y así se durmió la niña con ese pensamiento tan noble.

Entró en un sueño tan maravilloso en donde ella se miraba con un sombrero y un par de zapatos mágicos que la hacían volar entre las nubes. Esto a la gente, le causaba gracia y sonreía sin temor. Se olvidaban del dolor que les acongojaba. Y así siguió soñando la niña, viendo a su pueblo libre de la miseria y de tanto sufrimiento.

En la mañana siguiente, despertó con el cantar de los gallos. Los encargados del pueblo pasaron de casa en casa, dejando el regalo de cada pequeño. Tocaron a la casa de Violeta. Soledad y Don Belarmino, recibieron el regalo de la pequeña.

—Hija, ¿no vas abrir tu regalo? —dijo soledad.

—No, madre. Lo haré después. Se me hace tarde para ir a la escuela.

—¡Qué Dios te bendiga hija!

—¡Hasta pronto, mamá y abuelito!

Violeta iba muy entusiasmada rumbo a la escuela porque era el día de la fiesta. Al salir al primer recreo, reconoció a un niño, hijo de los patronos de su madre, que estaba en lo mejor de darse a golpes con otro niño.

Violeta corrió para donde ellos e interrumpe la pelea.

—¿Qué les pasa, por qué están peleando?

El menor reconocido por Violeta, le contestó:

—Pues mira pequeña si mi padre todos los días golpea a mi mamá. ¿Por qué yo no puedo hacer lo mismo con el compañero?

A lo que Violeta respondió:

—Pero tu padre no vino a la escuela y nunca supo de moral. Tú aún puedes cambiar porque te estás educando para ser un hombre de provecho a la sociedad. Y acá en la escuela nos enseñan a fraternizar con nuestros compañeros para que tengamos paz y un mundo mejor.

El niño se sintió mal y pidió disculpas al compañerito agredido.

—Gracias, por hacerme razonar —dijo el niño.

—Recuerden compañeros de que si sus padres no tienen valores, pues nosotros
enseñémoselos a ellos —concluyó Violeta.

Al llegar la noche, la pequeña Violeta, se acordó de que no había abierto su regalo todavía. Llegó a su camita encordelada de cuero de vaca y comenzó a descubrir su regalo. Su sorpresa fue que el regalo consistía en un par de zapatos y un sombrero mágico. La niña se quedó muy asombrada porque eran los mismos que había
soñado.

La niña se puso los zapatos y luego el sombrero. Pensó en volar y ya estaba volando. Violeta se sentía tan feliz que pensó en contárselo a su madrecita y abuelito.

—¡Este regalo es maravillo! —dijo Violeta. Es el mejor que haya tenido en mi vida. Nunca pensé que mi sueño se hiciera realidad.

Luego los tres —Soledad, Don Belarmino y Violeta— se fueron a la iglesia. La pequeña llevando la caja del regalo. En el camino, un grupo de hombres de mala cara, los detuvieron para hacerles muchas preguntas.

Uno de esos malhechores les preguntó:

—¿Es verdad que ustedes son las personas más felices de este pueblo?

A lo que Don Belarmino contestó:

—Si los demás no son felices, ¿cómo podemos nosotros estar alegres? Nuestro pueblo está llorando a gritos agigantados. ¿Cómo crees que vamos a reírnos si también nuestras lágrimas caen al ver a este pueblo apagársele la vida?

Los hombres poco entendieron las palabras de aquel anciano. Otro de ellos le preguntó:

—¿Por qué dices esas palabras anciano sin razón, si apuras penas has salido hoy de tu choza?

Violeta les dijo:

—Las palabras de mi abuelo son muy ciertas y sabias porque vivió la paz, la justicia y la libertad en su tiempo y hoy le causa mucho dolor mirar a su pueblo encarcelado en la miseria.

Aquellos hombres quedaron boquiabiertos al ver la madurez precoz de la niña. Uno de ellos dijo:

—Esta niña es demasiado extraña.

Otro, frotándose la quijada, le preguntó:

—¿Acaso eres mágica chiquilla?

Y el último de ellos la miraba de pies a cabeza y exclamó:

—¡Esta niña es un ángel del cielo!

Sin decir una palabra más, aquellos hombres, se marcharon. Mientras que Violeta y su familia seguían su camino a la iglesia.

Antes de llegar a la iglesia. Violeta se percató del llanto de una menor que trataba de esconderse en una de las bancas del parque. Violeta dejó a su familia por un instante y se acercó a la niñita y le preguntó sutilmente:

—¿Por qué estás llorando?

—Porque tengo frío y mucha hambre.

—¿Y tus padres?

—Mi mami me dejó acá mientras busca algo de comer para las dos.

—¿Y tu papá?

—A él nunca lo conocí.

En ese momento, Violeta recordó que también ella no había conocido a su padre. Pero sabía mucho de él, a través de Soledad, quien le contaba que cuando él supo la noticia de que ella estaba embarazada, el muchacho hasta bailaba de cabeza como un trompo. Además, en sus primeros meses de embarazo, el padre de Violeta, arrullaba canciones en el estómago de Soledad hasta el día fatídico de su muerte.

Por tal razón Violeta era una niña llena de amor y ternura porque sus padres desde que estaba en el vientre le daban todo el cariño del mundo.

Violeta conmovida le regaló a la menor su único suéter y un par de monedas que andaba en su pisterita.

La menor agradecida, abrazó fuerte a Violeta. La familia de Violeta acompañó a la menorcita hasta que llegó su mamá.

Violeta y su familia siguieron su camino hasta llegar a la iglesia.

Estando en el lugar, Violeta se dirigió corriendo hacia el altar, se arrodilló, luego cerró sus ojos y comenzó hacer la siguiente oración:

—Oh Dios!, gracias te doy por el regalo. Sé que tú me lo has enviado porque es bonito y mágico. Pero para mí la mejor magia que tiene que haber es la sonrisa de los niños y que ellos no sufran hambre y frío; que sus madres no sean maltratadas por sus esposos; que los hijos respeten a sus padres tanto como los padres
a sus hijos para que hoy en esta fiesta nazca solamente amor. Y que en el mundo entero no haya más guerras y que reine la paz en los hogares y las naciones.
Como bien dice mi madre, sólo tú nos puedes ayudar a cambiar a nuestro pueblo y al mundo, por eso yo te ofrendo este par de zapatos y este sombrero mágico, aunque son muy especial para mí. Pero, tú me conoces y sabes que para mí, la mejor magia es el amor.

Y dejando su regalo en el altar, salió Violeta de la iglesia junto a todos los niños del pueblo rumbo al parque a la quema de pólvora. Dando inicio la reventazón de juegos pirotécnicos, en el cielo solamente se dibujaban con las luces el par de zapatos y el sombrero mágico que Violeta había dejado en el altar.

En ese mismo momento, los padres acariciaban a sus hijos. Los esposos abrazaban a sus esposas. La gente sonreía amigablemente como quienes acababan de despertar de un letargo. Don Belarmino abrazando a Violeta, esta vez lloraba de la felicidad infinita que sentía. Soledad inició un coro alegre de amor y paz y todo en aquel pueblo cambió.

***


Siembra cultura: "Regala un libro"
Campaña mundial para incentivar los hábitos a la lectura.

Patria Literaria

Thursday, July 09, 2009

EL FORO DE INTELECTUALES DE EL SALVADOR, PROPUGNA POR UN PROYECTO CULTURAL INTEGRADOR


Foto: Teatro Nacional Francisco Gavidia, San Miguel.

Foro de Intelectuales de El Salvador.
Intelectuales.salvadorenos@gmail.com

Hay personas que no quieren que se discutan los problemas culturales en nuestro país, porque ello representa que se les descubra sus intereses egoístas que han llevado al estancamiento, impidiendo un verdadero desarrollo que beneficie nuestra salvadoreñidad. Ya sabemos que de buenas intensiones está empedrado el camino al infierno.

Nosotros en el Foro de Intelectuales de El Salvador, propugnamos por un proyecto cultural integrador, con carácter unitario, desde, para y con la sociedad civil, quien tiene que defender los cambios del mismo modo como defendió su voto. Nosotros, en el Foro propugnamos la honradez frente a la corrupción, la transparencia ante la oscuridad de malsanos intereses oportunistas, la lucidez ante la estulticia de los aprovechados que no tienen solidaridad ante los más necesitados y desvalidos. Ayudaremos a superarse con nuestro proyecto integrador que es de ellos y de todos los salvadoreños que han superado, superan y superarán los egoísmos que nunca han conducido a ninguna parte.

Nuestro Proyecto de Política Cultural para la sociedad salvadoreña del siglo XXI, nos permite sentar las bases para un proyecto de verdadera transformación de nuestro sistema educativo, hemos acordado la realización del Congreso Sobre la Cultura en El Salvador, donde proponemos nueve mesas de trabajo: Artes Visuales, Artes escénicas y Musicales, Antropología, Etnología e Historia, Literatura, de Organizaciones Culturales, Promoción Cultural, Aspectos Jurídicos, Tecnología, Economía de la Cultura. Porque la cultura da trabajo.

En este Congreso debatiremos entre otros aspectos, del periodismo cultural y turístico-ecológico, de la difusión y conservación de la memoria histórica nuestra, de la cultura y la educación formal y otros aspectos pedagógicos que son herramientas para el desarrollo integral de la cultura salvadoreña. El mensaje de nuestro Foro es muy claro y directo para los medios de comunicación masiva, que nos den espacio en medio del trabajo infame que realizan para los poderosos ocultos tras bambalinas. Estamos permanentemente dispuestos al debate abierto.

CONGRESO SOBRE LA CULTURA DE EL SALVADOR

Tal como se ha discutido en el Foro de Intelectuales, es necesario incorporar más elementos creadores que vengan de los trabajadores de la cultura. Para esta incorporación, se ha creído viable un nuevo evento al respecto, en el cual tengamos esas presencias en mesas de trabajos más y mejor delineadas que enriquezcan la ya presentada Política Cultural para la Sociedad Salvadoreña del Siglo XXI, asimismo la propuesta de creación del Ministerio de Cultura.

Los participantes en estas mesas de trabajo vendrán de los diversos estrados que integran la comunidad de creadores salvadoreños, según las mesas que proponemos y sean aceptadas por los actuales integrantes de este Foro de Intelectuales de El Salvador.

Mesas de Trabajo.

De y entre los participantes en cada mesa de trabajo elegirán un Coordinador, un Secretario que tomara nota de las propuestas y levantará una acta que firmarán todos y cada uno de los miembros, encargado de presentar en la Asamblea General la(S) propuestas(S).

Es de considerar las siguientes mesas de trabajo con sus respectivos temas de análisis y discusión

• Mesa de las artes Visuales y de las artes escénicas.

¡. Plástica.
(Pintores, fotógrafos, escultores, arquitectos. Personal de galerías, museos, academias y talleres de enseñanza de las artes visuales).

ii. Cine.
(Cineastas, televisión, guionistas, sonidistas, camarógrafos, luminotécnicos, productores. Critica, salas de cine y cinematecas).

iii. Teatro.
(Directores, actores, productores, luminotécnicos, escenógrafos, maquillistas, diseñadores de vestuario).

iv. Danza.
(Clásica, moderna y folklórica. Directores, bailarines, coreógrafos, maquillistas. Academias, estudio y talleres de danza).

v. Circo y variedades.
(Administradores, payasos, vedettes, magos, malabaristas, intérpretes, domadores y entrenadores de animales y otros).

vi. Música.
(Interpretes, compositores, directores de orquestas y conjuntos musicales en sus vertientes: académica, popular y hasta populachera.
Academias de enseñanzas en particular y de la música en general. Industrias fonográficas).

• Mesa de antropología, antología e historia.

• Historia e identidad comunal, local y nacional.
(Investigadores, docentes, guías culturales. Sitios arqueológicos y museos y su personal especializado).

• Flolklore, arte popular, artesanías y turismo cultural. (Investigadores, intérpretes, artesanos, espacios turísticos- culturales).

• Periodismo cultural y turístico-ecológico (Periodistas, redactores, animadores culturales).

• Cultura y educación formal. Cultural y recuperación de la historia verdadera. Cultura y medios de comunicación.

• Mesa de la literatura

• Creación.
(Poetas, escritores de narrativas y ensayo, dramaturgos e investigadores. Literatura oral y cuenteros).

• Industria editorial.
(Libros, discos, casetes, etc.).

• Docencia e investigación (maestros, lingüistas, gramáticos).

• Difusión y conservación (Crítica, sala de lecturas, bibliotecas y archivos. Bibliotecólogos y archivistas, sus problemas).

• Mesa de la organización culturales.

• Organizaciones seculares. (Academia Salvadoreña de la Lengua. Ateneo de El Salvador, Academia Salvadoreña de la Historia, Sociedad Bolivariana de El Salvador y otras).

• Organización gremiales y sindicales (UGAASAL, ANDES, ASDER, APES,GATO,SGAV, AGAES,ABES, Esgaces, Estirtes).

• Organizaciones no gubernamentales. (Asociasion de Museo de Arte Moderno de El Salvador, Patronato Pro Patrimonio Cultural de El Salvador, Asociasion Pro Arte de El Salvador, Fundación Cultural de los 44 de la Heroica Santa Ana, Patronato Pro Reconstrucción y Restauración de la Iglesia Parroquial San Miguel Arcángel de Ilobasco , Patronato Pro Cultural de El Salvador, ASTAC, FUNDEARTES, INAR, APACULSA, PAMESAL, FESPAD, IEJES, ABES).

• Organizaciones estudiantiles.

• Casas de la Cultura.

• Organizaciones Indígenas.

• Organización de los emigrantes.

• Mesa de promoción cultural.

• La promoción cultural. (Teoría y práctica en El Salvador).

• La extensión cultural de las universidades según la Ley General de Educación Superior

• CONCULTURA como ente del Ministerio de Educación qué hace y debe hacer. Destinos de CONCULTURA en la idea de refundar el Ministerio de la Cultura. Es de notar que de los países del área centroamericana, solamente El Salvador no tiene este Ministerio.

• Algunas instituciones de CONCULTURA y sus problemáticas (Televisión Cultural Educativa, Centro Nacional de Artes, Orquesta Sinfónica Nacional, Coro Nacional, Dirección de Publicaciones e Impresos).

• Creación de nuevas instituciones. (Compañía Nacional de Danza, Compañía Nacional de Teatro, Escuela Nacional de Artes Cinematográficas.).

• El Ministerio de Educación y la enseñanza de la literatura y lenguaje, historia, la estética y demás valores culturales según la Ley General de la Educación de El Salvador; cómo fomenta o no el patrimonio cultural, natural, histórico y literario.

• Creación de instancias orgánicas responsables de la actividad cultural, auspiciada por las alcaldías. Hasta la fecha nada más las tienen unas muy pocas alcaldías.

• Mesa de aspectos jurídicos

• Revisión, actualización y conciliación del cuerpo jurídico existente.

• Legislación que beneficie a los gremios de los trabajadores de la cultura, para impulsar las que sean prácticas.

• Propuesta de nuevas leyes en prestaciones de seguridad social para los trabajadores de la cultura, incluyendo incentivos a la labor creadora como Premios Municipales y Nacionales.

• Estímulos fiscales para empresas privadas que apoyen las actividades culturales.

• Mesa de Tecnología

• Globalización y Cultura Nacional.

• Internet e Identidad Nacional

• La Historia Nacional y la alienación

• La información en la educación nacional

• Mesa de la Economía de la Cultura o la Cultura de la Economía. La cultura de trabajo

• Cultura y economía ¿Desafinación o armonía? La demanda de la cultura ¿Necesidad básica o espiritual? Enfoques del consumo cultural. Los consumidores culturales y su comportamiento.

• La producción de la cultura ¿Industrias o artesanías? El Proceso de producción cultural. La cultura como complejo productivo. La industrialización de la cultura. El carácter internacional de la producción cultural. La diáspora y la cultura.

• Multiplicidad de agentes: diversidad de funciones. La diferenciación de los agentes: diversidad de las relaciones sociales. Conservadores e innovadores. Particularidades del empleo cultural. El sistema de estrellas del espectáculo.

• La valoración de la producción cultural. los derechos de autor. Los piratas modernos.

• La financiación de la producción cultural: ¿Limosna o mercado?

El Salvador: Segundo Congreso Nacional de Solidaridad por Cuba


Foto: Monumento a José Martí, Plaza de la Revolución.
La Habana, Cuba.

"Dos patrias tengo yo, Cuba y la mía"
Roque Dalton.

Fechas: 24 y 25 de Julio
Hora: 8:00 A.M. a 5:00 P.M.
Lugar: Auditorium de la Facultad de Derecho, Universidad de El Salvador.

GRAN MARCHA 26 DE JULIO
Hora: 8:00 A.M.
Punto de partida: Universidad de El Salvador (Minerva).
Destino: Plaza José Martí.

Invita: La Coordinadora Salvadoreña de Solidaridad por Cuba CSSC.

Wednesday, July 08, 2009

Soyapango: Taller Literario Los Poetas del 5 cumple 3 años


Foto: Torogoz, ave nacional de El Salvador.

Redacción.
Patria Literaria.

Desde sus inicios, otoño de 2004, en Santiago de Chile, el Movimiento Literario Latinoamericano Los Poetas del 5, en responsabilidad y compromiso con la literatura nueva en nuestra América ha ido trabajando ante la necesidad de generar espacios que permitan el cultivo y el desarrollo de letras emergentes latinoamericanas.

El símbolo de Los Poetas del 5 es la mano extendida, símbolo del hacer; es la metáfora de los poetas Latinoamericanos, la multiplicidad abierta en todas las direcciones, pero con una misma voluntad de crear, una fuerza activa.

En ese esfuerzo, y bajo ese contexto, surge el Taller Literario Los Poetas del 5, en el seno de la Casa de la Cultura de Soyapango, un sábado 8 de julio de 2006, bajo la coordinación de Néstor Danilo Otero, miembro fundador del Movimiento. Este espacio artístico-cultural ha sido imán de jóvenes con tremendas inquietudes literarias. Asi como, de personas de profunda vocación literaria quienes también siguen compartiendo
sus experiencias de escritores con el resto del grupo, es el caso del reconocido poeta Edgar Alfaro Chaverri y del profesor de letras, Saúl Guevara, mejor conocido en el medio como Aristarco Azul. Destancan las plumas juveniles de: Adonis Baltazar Ruiz (Baltazar Ruiz), Verónica Buendía, Vanessa Elizabeth Aragón (Premio Nacional de Cuento, certamen "Eliminemos la Violencia", auspiciado por CONCULTURA y la Corte Suprema de Justicia, año 2007), entre otros integrantes de gran valor.
El Taller también fue hogar del poeta Juan Antonio Vásquez quien tuvo que retirarse por motivos de salud.

A la fecha el Taller Literario Los Poetas del 5 de la Casa de la Cultura de Soyapango, ha participado en numerosas lecturas poéticas dentro del Municipio. Además, fueron dados a conocer sus primeros frutos en la Revista Los Poetas del 5, edición El Salvador (2008). Las puertas siempre están abiertas para la comunidad estudiantil de Soyapango y sus alrededores que desee participar y enriquecer este espacio literario.

¡Mucha luz a Los Poetas del 5 de Soyapango!

Tuesday, July 07, 2009

Daniela Saidman



Escritos por Daniela Saidman.

Ángeles despedidos

Andenes repletos de despedidas
Manos augurando sueños
Y una boca nombra los olvidos

maíz azúcar tabaco
trenes despoblados
mañanas tantadas de sudores

así siento-veo este siglo que se pierde
entre edificios desplomándose
entre niños que matan niños
y ángeles derroteros
convencidos de dios y wall street.

La noche entrada en aguas

Expresión mínima de cielo
decanta el odio
y desordena los techos de zinc

A través de las miradas
de la media clase
la de los discursos y espumantes
no se advierte el temor de las manos diminutas
tanteando las gotas a través de las hendijas

no puede permitirse el llanto ajeno
porque se perdería la sonrisa de labios
recién pintados
como un mamarracho sin Mona Lisa

hay un hambre milenaria
que se sienta con nosotros a la mesa
y que nunca deja de estar
ni aunque no estemos

memoria de todos los desolvidos.

Daniela Saidman. Escritora venezolana (Ciudad Guayana, Bolívar, 1977). Ha publicado los poemarios XXXI hojas de otoño (2002) y América y otros cafés (Editorial El Perro y la Rana, 2007). Participó en las antologías Amanecieron de bala, panorama actual de la joven poesía venezolana, y El corazón de Venezuela, patria y poesía.

Siembra cultura: "Regala un libro"
Campaña mundial para incentivar los hábitos a la lectura.

Patria Literaria

Gladys Mendía


Foto: Gladys Mendía.

Del libro El Alcohol de los Estados Intermedios (próximo a ser publicado por Puntociego Ediciones, Santiago de Chile)

PARPADEOS DEL INCENDIO

en el túnel a veces veo la mano a veces las piernas
y luego salgo a la nieve negra parpadeo de luces entre
ceguera y videncia parpadea la nieve en las montañas me
encandila el relámpago que salta me hiere los ojos como
hundiéndolos en los vapores oscuros la nieve es el mar
se le salen los colmillos goteando quién es uno sino un poco
de nieve el túnel es el parpadeo en sombras pero veo todo
derretirse en sombras pero veo todo derretirse corriendo
en el túnel intermitente los ojos parecen girar dar vueltas
de ruleta las ventanas del túnel te permiten cosas
asómate a la ventana qué es uno sino un asomarse
el viaje comenzó aunque no te muevas el viaje comenzó
desde las ventanas veo las semillas que aún no revientan y ya
piensan en el fin el túnel me enseña la voz aprendo a
usarla cómo será la voz es negra es india es blanca
el túnel es la destrucción lenta el viaje es la mezcla entre
sombras y luces entre paredes y ventanas no veré el sol de
la voz pero el viaje ha comenzado




arde el incendio no sale humo caen los árboles en silencio
sin cenizas la verdad es que todo arde y se ve tan verde
pero arder no es una enfermedad el sueño es la enfermedad
el delirio es arder con los ojos cerrados en el fuego está el
ritmo pulso de tamborcillo crepuscular todo arde sin saber
las invenciones de la voz son chispas feroces derritiéndose se
alza una mano gesto sin forma ni color todo arde
fríamente en la cuerda floja donde tambalea el orden sólo
la desobediencia puede salvarnos




los órdenes teóricos están hirviendo se evaporan no hay
sagradas escrituras la voz es un momento que será sin
territorio sin atuendos marciales sin combate cuerpo a
cuerpo sin código de honor ni orgullo ni altivez
ni lealtad ni venganza




destejer hay que destejer acabar con el rito la voz se
construye mientras arde fríamente el intelecto es caricatura
el viaje se ha iniciado la desarmonía de las partes la llama
de las partes la fragilidad de las partes lo tóxico de las
partes amamanta a la voz




sólo somos parpadeos con nombres confinados y finados
nombres repitiendo los mismos incendios caen los pedazos
de piel mientras caminamos y conversamos y comemos y
dormimos se nos hace cenizas el nombre todo arde sin
saber pero a veces uno sabe o sueña que sabe
se sabe parpadeo torpe en el viaje repetitivo en el dibujo
perdido en las ventanas enfermo de tanto asomarse



Gladys Mendía (Venezuela, 1975) Técnico Universitario en Turismo. Estudios de Licenciatura en Letras. Traductora del portugués al castellano. Actualmente reside en Santiago de Chile. Fue becaria de la Fundación Neruda en el año 2003. Ha publicado en diversas revistas literarias, así como también en las Memorias del Primer Festival Internacional y Popular del Libro 2007, Bogotá, Colombia, en la Antología El Hacer de las Palabras 2007, San Juan, Argentina, en la Antología El Mapa no es el Territorio, Editorial Fuga, 2007, Valparaíso, Chile y en la Antología Tránsito de Fuego, Editorial de la Casa de las Letras Andrés Bello, 2009, Venezuela. Poemas suyos han sido traducidos al catalán, portugués y francés. Desde junio de 2008 es corresponsal de la Revista Literaria Fata Morgana y el programa cultural Los Impresentables, ambos de Colombia. Ha participado en diversos festivales internacionales de poesía. Es miembro de la Red de Escritoras y Escritores por el Alba; actualmente, forma parte del consejo editor de la Revista de crítica cultural, integración y resistencia Pasajeros del Bandido. Es directora y editora de la Revista Literaria Latinoamericana Los Poetas del 5, en sus dos versiones web e impresa, desde el año 2004.

(Tomado de Internatural)

Siembra cultura: "Regala un libro"
Campaña mundial para incentivar los hábitos a la lectura.

Patria Literaria

LA CALLE DE LA INFANCIA



Claudio Ferrari

Esta noche no acabará nunca…

Esta noche la lluvia no acabará nunca
y el recuerdo no será de nadie
porque no seré yo el recordado.

Esta noche la distancia me arrojará
hacia un hogar ajeno
donde todos han muerto.

Esta noche no habrá cifra infinita
ni se atenderán
los rezos de los condenados.

Esta noche las maneras de las flores
y las palabras
se volverán inconsolables.

Esta noche será sola y última
agonizando eternamente
sin calma ni ilusión.

Esta noche los espejos se romperán inútiles
y no se verá el mar desde ninguna orilla
y no beberán los sedientos.

Esta noche se acabarán las fuerzas
y no crecerán los olivares
ni los pájaros volarán bellos.

Esta noche se torcerán los caminos
que antes fueron guía
para llegar a Dios.

Esta noche será siempre un ruego en vano
y un refugio roto
en el que no hay algo que esperar.

Esta noche el universo perderá su sentido
y en el pozo de los misterios no quedará nada más
que las cosas sin ti.


Claudio Ferrari.
Nació en Buenos Aires, Argentina, en 1957. Escritor infatigable, se dedica a la poesía, al teatro, a la televisión, al cuento y a la novela, con grandes satisfacciones en todos los géneros. Como dramaturgo ha escrito más de diez obras de teatro, de las cuales cinco fueron estrenadas en distintas salas de la Capital Federal y en varias provincias argentinas. Como Dios manda, una de sus obras de teatro, ha sido representada en inglés en la ciudad de Nueva York , en 1996, en el marco del encuentro de teatristas independientes The Inter American Art Theatre, siendo el único autor argentino, en la historia de dicho festival, seleccionado para este evento. Ha publicado, en 1993, la pieza Cristales (Editorial Almagesto), con gran repercusión de la crítica especializada. En cine, su mediometraje, Una gran actuación, ha sido galardonado con la medalla de oro de UNCIPAR, la unión de cineastas independientes de la Argentina. En televisión ha sido director, realizador y autor de prestigiosos ciclos, entre los que se cuentan: Colorín Colorado, Tema Libre, Personas y Personajes y Cartas de amor en cassette. Actualmente dirige para el canal brasileño SBT la serie Chiquititas. En poesía ha publicado, en 1994, La palabra Diversa, un volumen integrado por cuatro libros con su producción hasta ese momento (Editorial de Tierra Firme) y en 1995, Cristhi Eleisson, (Editorial A. Capella). En 1997 publicó su primer libro de cuentos La Casa Abandonada (Ediciones Corregidor). La calle de la infancia, 1999, ha sido su último libro publicado. Se encuentran en proceso de próxima edición la novela Ojalá muera y el libro de cuentos Fidelia o el instante Feliz.

Siembra cultura: "Regala un libro"
Campaña mundial para incentivar los hábitos a la lectura.

Patria Literaria

"YO TE QUIERO LIBRE"


"YO TE QUIERO LIBRE". Silvio Rodríguez (Cuba)

"Ala de Colibrí"


"Ala de Colibrí". Silvio Rodríguez, trovador cubano.

"Hay locuras"


"Hay locuras". Silvio Rodríguez, cantautor cubano
en Santiago de Chile (1990).

Friday, July 03, 2009

Comunicado de los organizadores del Festival Internacional y Pupular del Libro


Foto: Bogotá, Colombia.

El Festival Internacional y Popular del Libro Colombia

FRENTE A LA ACTUAL SITUACIÓN POLÍTICA DEL PUEBLO DE HONDURAS

DECLARA




La solidaridad de los pueblos de Nuestra América es la materia prima de la emancipación. Las mujeres y hombres de Nuestra América son la promesa de lo por venir.



El por venir es ahora. La sangre derramada en los tiempos pretéritos recoge sus frutos en cada triunfo del pueblo. Negar las victorias de los pueblos es negar la dialéctica de la historia.



La nueva democracia como emancipación de los pueblos es uno de estos triunfos. Nuestro deber es defenderla de su propio suicidio. La democracia formal es el suicidio de la emancipación y la negación del porvenir.



La verdadera democracia es la expresión del poder popular. Cualquier atentado contra este poder primario, se erige en una contradicción histórica. Los escritores, artistas, intelectuales y comunicadores populares estamos llamados a reescribir la contradicción con la fuerza victoriosa de la solidaridad.



Esta solidaridad victoriosa se expresa en nuestra toma de posición frente a los acontecimientos más recientes ocurridos en la hermana República de Honduras. No se trata de la expresión de un vínculo con una persona o con una figura, sino con el pueblo visto como un todo victorioso. El pueblo de Honduras merece respeto y atacamos la infamia que la oligarquía ha cometido contra éste al secuestrar a su legítimo gobernante y al intentar desestabilizar el país con el fin de imponer sus intereses de clase.



Consideramos que detrás de esta infamia, se esconden los intereses de fuerzas externas que no quieren que la unión de los pueblos de Nuestra América se realice y que la resistencia continental se haga visible en medio de la contradicción del Imperio. Apoyamos la respuesta coherente dada por el pueblo hondureño ante la agresión producida contra éste por parte de los representantes de estas fuerzas impositivas: la desobediencia del pueblo hondureño debe ser escrita, cantada, proclamada y exhortada con el fin de proteger en este pueblo, una expresión vital de nuestra unidad cultural e histórica.



Escritores, artistas y medios de comunicación alternativa, están llamados a hacer visible la lucha de este pueblo hermano y a mostrar la verdad existente tras la niebla y el polvorín de los sucesos que lastiman la herida digna de nuestra Honduras.



DESDE UN LLAMADO A LA DEFENSA DE LA CULTURA POPULAR EXIGE:



Que el supuesto “presidente” de Honduras impuesto por el polvorín infame de las circunstancias sea desconocido y que se revoque su falso nombramiento.



Que el gobierno legítimo y popular de Manuel Zelaya retorne para respetar los designios del pueblo Hondureño y que este acto de retorno sea registrado en la historia cultural del pueblo nuestramericano como un acto legítimo de resistencia.



Que se exprese la enérgica solidaridad activa de los gobiernos de nuestro continente no como una manifestación formal sino como una exigencia indisoluble de respeto por el pueblo hondureño.



Que los artistas de Nuestra América expresen su posición enfática frente a estos hechos denigrantes que atentan al pueblo hondureño como sujeto y protagonista de la historia de Nuestra América.

Wednesday, July 01, 2009

EN SOLIDARIDAD CON EL PUEBLO DE HONDURAS


Foto: El Pino, Árbol Nacional de la República de Honduras.

EN SOLIDARIDAD CON EL PUEBLO SOBERANO DE HONDURAS CON RESPECTO AL GOLPE DE ESTADO.

Nosotros, la RED DE ESCRITORES POR EL ALBA en concordancia con el manifiesto que nos suscribe desde San Cristóbal, Estado Táchira-Venezuela, promulgado el 05 de noviembre de 2008. Levantamos nuestra voz y considerando que "nuestro rol, en este momento histórico, debe trascender el hecho de escribir, es urgente ejercer la promoción, divulgación, gestión y prácticas culturales como ejes que contribuyan a la construcción y consolidación de una alternativa Latinoamericana y Caribeña contraria al Capitalismo y al Imperialismo". Así pues, en defensa de nuestra soberanía como pueblo de América Latina y el Caribe, nos pronunciamos en contra del GOLPE DE ESTADO fascista que recibe hoy el pueblo hermano de Honduras, con quienes nos solidarizamos en la lucha del pueblo por el pueblo, y quienes en estos momentos están siendo reprimidos por el ejército de su país, contrario por supuesto a los principios de libertad, igualdad, honor, defendiendo en cambio los intereses capitalistas y pro-imperialistas de los partidos de la ultraderecha hondureña.
Apoyamos desde nuestros países al presidente Manuel Zelaya y exigimos de la mano con nuestros pueblos, que se respete la voluntad popular del pueblo de Honduras, quienes lo eligieron democráticamente y lo acompañan.
"La Red de Escritoras y Escritores por el ALBA defiende la Libertad de Expresión y combate la desinformación de las dictaduras mediáticas."
Así mismo denunciamos la represión militar que mantiene en vilo a este país de nuestra América, y exigimos se respete la Carta de las Américas donde se garantiza el derecho a la vida como primer derecho fundamental de nuestros pueblos.
Por otra parte ponemos de manifiesto que el GOLPE DE ESTADO que sufre hoy el pueblo de Honduras presenta las mismas características que el Golpe Fascista propinado por la oligarquía venezolana al presidente Chávez el 11 de Abril de año 2002. Puesto en evidencia con el cierre armado e ilegal de un canal de televisión, con lo cual aspiran contribuir al mismo silencio mediático provocado y promovido por los canales de televisión privados (en Venezuela: cómplices del golpe de estado), quienes engañaron al pueblo venezolano con una falsa renuncia del presidente y un presidente "autocoronado". No nos extraña pues, que a esto se suma la negación de los derechos humanos y constitucionales al pueblo hondureño y el nombramiento de un presidente de facto como siguientes pasos, a espaldas del pueblo. Deploramos la amenaza a los embajadores latinoamericanos en Honduras, en acciones terroristas. Así mismo denunciamos la agresión contra la libertad de expresión en Honduras y esperamos que el alzamiento popular de la mano con la Constitución y las leyes de este país centroamericano, devuelvan la normalidad y paz.
En consecuencia nos solidarizamos con los pueblos hermanos de América Latina, quienes también estamos en la calle para apoyar al pueblo de Honduras.
A los 28 días del mes de Junio del 2009, quienes se suscriben a la presente:

María Eugenia López (Argentina)
Pablo Villarreal (Argentina)
Pablo Paredes (Chile)
Germán Gana (Chile)
Gustavo Barrera (Chile)
Gladys Mendía (Chile-Venzuela)
Galo Ghigliotto (Chile)
Augusto Rodríguez (Ecuador)
Pablo Benítez (El Salvador)
Rosa Chávez (Guatemala)
Iván Cruz (México)
Benjamín Morales (México)
Ernesto Centurión (Paraguay)
Leonardo Cabrera (Uruguay)
Horacio Cavallo (Uruguay)
Dannybal Reyes (Venezuela)
Carylis Bravo (Venezuela)
Inti Clark (Venezuela)
William Torrealba (Venezuela)
Daniela Saidman (Venezuela)
Alejandro Silva (Venezuela)
Eduardo Mariño (Venezuela)
Edgar González (Venezuela)
José Javier Sánchez (Venezuela)
Simón Zambrano (Venezuela)
Eduardo Viloria (Venezuela)
Ennio Tucci (Venezuela)
Luis Alcalá (Venezuela)
Luis Mora (Venezuela)
Juan Manuel Parada (Venezuela)
Sacha López (Venezuela)
Jenifeer Gugliotta (Venezuela)
Mariana Chirino (Venezuela)
Yuri Patiño (Venezuela)
Norys Saavedra (Venezuela)

Acelhuat*



Por: Jesús David Martínez

Naciste del Hiloapa
y del Garrobo
y de las venas
que ofrendaron su sangre.
Salvaje corrías por los montes
que abrieron sus vientres poderosos,
con fuerza golpeabas al Lempa,
como niño feliz
derrotaste las piedras,
jugabas por el pecho de la tierra,
a tu paso fecundabas el suelo,
entregabas tu amor infinito.
Vigoroso te extendías
de Coxcatan a Soyapanco
de Ayutuxtepec a Suchitoto.
Cargas en tu espalda
al Tutunichapa-Tomayate,
Guazapa y Tasajera
abrazan tu costado.
¡Como oigo resonar
tu nombre en estampida!
Envenenaron tu piel,
te convirtieron en un charco
loco de hedor y de excremento.
Cómo pudiste acoger
tanto y tanto muerto.
Cómo fuiste cómplice
del terrible asesino,
del traidor que ataca por la espalda.
Por qué ocultaste los cuerpos
de hombres que te amaban
diluyendo su esencia cristalina.
Perdiste
tu clara transparencia,
tus sesenta y dos kilómetros de espejo,
los peces huyeron de tu cuerpo
y tus aguas limpias y sencillas
se tornaron turbias y asesinas.
Por eso
inundas cuando sangras
y tu nombre asusta
a los viejos y a los niños
porque toda tu fuerza
de río indomable
esta estancada
entre la culpa y la mentira.
Pero eres mi río
y el río de mi madre,
el que no se llevó
la casa de mi abuela,
el que regó los mangos y las moras
con que aplacaron el hambre
mis hermanos y mis tíos.
Abuelo río,
dame tus ocultos secretos,
tu dolor cotidiano,
tu soledad,
tu edad sin memoria
para andar
por tu cauce tumultuoso.
Abuelo río,
dame tu voz
y tu antigua espuma
para cantar
con tu amor caudaloso.


Por: Jesús David Martínez
Estudiante de quinto año de Medicina. Integrante del Taller Literario Delira Cigarra de Quezaltepeque. Coordinador del Encuentro Nacional de Talleres Literarios en El Salvador. Primer Lugar del IV Certamen Letras Nuevas, género Poesía (2009).


*Poema en homenaje al río Acelhuate.
Acelhuate en lengua Náhuatl significa “río que tiene ninfas”, “río de abundantes lilas”, “agua de riego”.
El "río" Acelhuate es el "río" más contaminado de El Salvador. Es un "río" muerto. No existe en el "río" una tan sola ninfa o lila, tal vez de plástico en las toneladas de basura, tóxicos y heces que arrastra cada segundo. Es muy común encontrar cuerpos humanos mutilados nadando entre las "aguas" del Acelhuate.

El "río" no tiene vida animal ni vegetal, está completamente muerto.


Siembra cultura: "Regala un libro"
Campaña mundial para incentivar los hábitos a la lectura.

Patria Literaria

Algunos poemas de René Novoa, hondureño


Foto: Copán, Honduras.

21

Tu voz me sabe a camino,
a amanecer de un día,
a noche plagada de luces.
A veces se aleja de mí
y jura que es definitivo,
entonces quedo viéndome los pies
o muevo una mano
para espantar algún recuerdo.
En ocasiones regresa para cerrarme los labios
y abrirme los ojos,
y me cuenta que se enredó en una garganta,
en los muslos de alguna mujer
o que se sentó frente a la puerta de una casa,
en cualquier ciudad.

Tu voz se precipita en los caminos,
corrompe, resucita,
va desnuda por las calles
bailando una canción que nadie canta,
arrastra los pies
y nace un niño,
sabe de memoria los nombres,
los cumpleaños,
de todos los que han muerto;
corre
y los pájaros regresan,
corre
y aparece
–casi imperceptible–
una sonrisa en el rostro de los abuelos,
corre
y vuelve a mí, bailando.

Tu voz,
es la mejor cura contra los años.


Soledades

Hay soledades
que de tanta compañía están solas,
soledades que se nos marchitan en los labios,
soledades benignas,
soledades de a pie,
soledades que nos atrapan en el centro de una cama
y a la orilla de una hora,
soledades que invocan un llamado,
soledades giratorias,
soledades en voz baja,
soledades en los baños.

Hay soledades que espantan fechas y animales,
soledades que se ocultan en un puño,
soledades que no se cansan de esperar,
soledades compartidas,
soledades a medias,
soledades en un lente,
soledades que se deslizan por una espalda de mujer,
soledades que cierran los ojos,
soledades que aún fuman en la ventana.

Hay soledades que detesto por pequeñas
y porque sólo existen cuando vos estás dormida
o cuando yo camino lento.

René Novoa
Nació en Tegucigalpa, Honduras, en 1976. Sus poemas han sido publicados en diarios y revistas nacionales, así como en la revista alemana Portuñol y en la revista chilena Los Poetas del 5. Además, integra las antologías internacionales Colección Sensibilidades, Alternativa Editorial, Ourense, España (2002), y Letras Libres, Editorial Letras Libres y Libros de Autor, Ourense, España (2005).

Siembra cultura: "Regala un libro"
Campaña mundial para incentivar los hábitos a la lectura.

Patria Literaria

Visitor Map